Article 6 – Governance and Meritocracy

A Democratic system is achieved when every citizen has representation in the parliament, minority rights are protected, executive branch has an overwhelming support of the people, and judicial system is directly elected by the people, and completely independent from other branches of government, and has jurisdiction over them.

The purpose of governance and law is the collective well being of humans. The aim of every political association is the preservation of the natural and imprescriptible rights of Man. All governments and their institutions should be established with a technocratic approach.   Everyone has the right to take part in the government of his country, directly or through freely chosen representatives, and the right for nomination based on meritocracy, and governments shall regulate election campaigns to ensure equality in representation and exposure of candidates. 

A truly democratic system is realized when every citizen has meaningful representation in the legislative body, minority rights are effectively protected, and the executive branch enjoys broad, sustained support from the people. In such a system, the judiciary is directly elected by the people, fully independent from the other branches of government, and empowered with legal authority over them to ensure accountability and the rule of law. The purpose of governance and legal institutions is the collective well-being of humanity, and the primary aim of any political association is the protection and preservation of the natural, inherent, and inalienable rights of every person.

In our community of Livonia, Michigan, democratic governance means that every resident has a real voice in the institutions that shape daily life: City Council, School Boards, local boards and commissions, and neighborhood bodies. A healthy local democracy doesn’t just count votes; it ensures that families, workers, renters, homeowners, immigrants, youth, seniors, and minority communities are genuinely represented in public decision-making. For Livonia, this means building systems where city leadership reflects the diversity of the people who live here, where the executive functions of local government are accountable to broad public support, and where our courts and legal processes are independent, transparent, and accessible to all.

All institutions of government should be organized on a technocratic and meritocratic basis, where knowledge, competence, and expertise guide decision-making. Every individual has the right to participate in the governance of their country, directly or through freely chosen representatives, and to seek public office on the basis of merit. To safeguard fairness and equal opportunity, governments must regulate electoral campaigns so that all candidates receive equitable access to representation, visibility, and public platforms, ensuring that political competition reflects ideas and qualifications rather than wealth, privilege, or entrenched power.

The purpose of governance in Livonia is the collective well-being of its residents: safe streets, fair policing, strong public schools, accessible parks and libraries, and an economy that allows people to live with dignity. Every board appointment, staff position, and public office should lean toward meritocracy and technocracy—choosing people based on competence, integrity, and expertise, not on personal connections or partisan favoritism. Every Livonian has the right to take part in public life, whether by running for office, serving on commissions, or participating in open meetings. Local campaign rules and practices should move toward equalizing access—so that a teacher, nurse, or small business owner has a fair chance to be heard alongside well-funded interests. In applying Article 6 here at home, Livonia becomes not just a place we live, but a community we actively co-govern.

Article 5: Sexual Freedom

Article 5: Sexual Freedom – Everyone has the right of freedom of choice and expression in their sexual orientation, and the only limitation of law should be related to securing the consent of adults within the sexual relationship and preventing rationally considerable harm related to it to citizens and to society.

Article 5 is simple: the state should be a referee, not a roommate. Adults who give informed, voluntary consent—and who aren’t harming anyone—should be left alone by the law. That’s not culture-war fireworks; that’s limited government with a backbone. If we defend freedom of worship, speech, and association from state micromanagement, we should be consistent and defend private, adult relationships that clear the same bar.

Consent here isn’t a shrug; it’s architecture. Adults only. Informed, voluntary, and capable—no coercion, no grooming, no fraud, no power-play that makes “yes” meaningless. The other guardrail is preventing real, demonstrable harm: assault, exploitation, trafficking, blackmail, non-consensual images. Draw those lines bright, enforce them hard, and we protect what matters: the vulnerable, the integrity of commitments, and the peace of our homes.

This approach strengthens families and preserves religious freedom. Churches, synagogues, and mosques remain free to teach and bless—or not—according to conscience. The civil law stays humble: punish force and fraud, respect private adult choices. That’s moral federalism, not moral relativism—one civil standard for everyone, and many voluntary moral codes within our communities.

Scientific research has played a role in challenging earlier views that considered non-heteronormative orientations as pathological. Advances in psychology and understanding of sexual orientation have contributed to recognizing it as a natural and diverse aspect of human identity.  Professional organizations such as the American Psychological Association and the World Health Organization have depathologized homosexuality and emphasized the importance of respecting sexual orientation as a fundamental aspect of an individual’s identity. 

Treating homosexuality like a contagion misunderstands both science and kids. Decades of research in psychology and pediatrics show that sexual orientation isn’t learned by exposure any more than left-handedness is picked up by sitting next to a southpaw; it’s a stable trait shaped by a mix of biology and development, not by classroom mentions or a neighbor’s marriage. What children do absorb from adults is whether the world is safe, honest, and fair. A conservative society that prizes family strength and personal virtue should focus on shielding kids from real harms—coercion, exploitation, bullying—not from the existence of people who are simply different. Teaching respect doesn’t “turn” anyone; it teaches our sons and daughters how to be decent. 

If we can agree that adults must be free, children must be safe, and predators must be stopped, then we already agree on the heart of Article 5. The rest belongs to families, faiths, and the quiet dignity of conscience—a Michigan kind of common sense that guards liberty without losing sight of responsibility.

Article 3 – Freedom of Expression and Assembly

Every human being has the right for freedom of expression without transgression on the rights of others.   Everyone has the right to freedom of peaceful assembly and association.”

From the Universal Declaration of Human Values by Wissam Charafeddine

These freedoms have deep historical roots. From Enlightenment thinkers like John Locke and Voltaire to the American and French revolutions, the right to express ideas and organize peacefully has been seen as essential to justice and social progress. After the horrors of World War II, the Universal Declaration of Human Rights (1948) formally recognized these rights as fundamental to global peace and human dignity. Thinkers like John Stuart Mill, Hannah Arendt, and Amartya Sen have all argued that expression and association are necessary for truth, civic engagement, and human development. Freedom of expression and peaceful assembly are the cornerstones of any society that seeks truth, justice, and progress. Article 3 of the Universal Declaration of Human Values declares that every individual has the right to express themselves and to gather peacefully with others—so long as this expression does not infringe on the rights of others. But in today’s world, the boundaries of this right are increasingly contested.

We are witnessing a dangerous inflation in what is considered “hate speech.” While true hate— such as antisemitism, islamophobia, or transphobia that has incited real-world violence—is sometimes tolerated in the halls of government and media, legitimate political speech—such as saying Free Palestine which is a cry for liberation, justice, and the dignity of a displaced people – is often smeared, suppressed, or even criminalized. This distortion of the term “harm” threatens the very foundation of democratic discourse. We must recognize that the right to speak freely must outweigh the discomfort it may cause, especially when that discomfort comes from challenging injustice, power, or the political status quo.

It is critical to distinguish between criticizing ideas and demeaning people. Ideas are not people. Critique—even ridicule—of ideologies, philosophies, or religions must remain protected speech. What should never be tolerated, however, is the dehumanization or violation of individuals’ dignity based on who they are. I was able to publish my latest Arabic book, A Discussion – Universe from Void, which critiques classical arguments for the existence of God and proposes a new alternative arguments. It is a bold exploration of a sensitive subject—one that could not be published freely in many countries around the world. My ability to write it, and your ability to read it, are freedoms we must fiercely protect. Not just for ourselves—but for future generations who must be allowed to think, question, and speak without fear.

Speech should not be censored merely because it offends or challenges dominant power structures. While we must condemn real and substantial incitement to violence, we should err on the side of freedom—not fear. The moment we begin outlawing words for making others “uncomfortable,” we open the door to authoritarianism cloaked in the language of safety. We should not mask “suppressed speech zones” as “safe zones”. Dialogue happens to remove discomfort by communicating perspectives. History, from Voltaire to Dr. King to Edward Said, teaches us that truth is often uncomfortable. And justice often begins with a voice that refuses to be silenced.  

في عيد ميلادك On Your Birthday

الرجل الوحيد الذي يمكن ان اطلق عليه لقب “مَلِكي”

اعجبني كثيراً قرارك تخصيص مبلغ ضخم لإعادة الضباط العرب الذين نفتهم بريطانيا وايضاً للأسرى العرب في اليونان.

واعجبني كثيراً قرارك في ٢٧ كانون اول ١٩٢١ بتعريب جميع الدواوين الحكومية رغم انها ترزح تحت الانتداب البريطاني.

واعجبني كثيراً كيف اقنعت بريطانيا بحجة تهدئة الحركة الوطنية (التي كنت تقودها سرياً على كل حال) بالتوقيع على اتفاق يحدد صلاحيات الانتداب، لان ذلك جعل العراق طرفاً رسمياً في وجه الحكومة البريطانية.

واعجبني كثيراً خضوعك كملك للمحاسبة بوضعك رستم حيدر البعلبكي  اللبناني وزيراً للمالية واعطائه جميع الصلاحيات لمراقبة جميع مصاريف الدولة، وايعازك اياه لمصادرة ما يشاء من املاكك حتى يعلم الشعب ان لا احد فوق القانون.

كلها تفاصيل صغيرة مقارنة بجهادك وتضحياتك وانجازاتك للامة العربية … ولكني احببت ان اذكر بعضاً منها في عيد ميلادك.

وسام شرف الدين
٢٠ ايار ٢٠٢٢م

الى الملك فيصل بن الشريف حسين
المولود في 20 أيار ١٨٨٥م

The only man I can call “My King”.

I greatly admired your decision to allocate a huge sum to return the Arab officers exiled by Britain, as well as the Arab prisoners in Greece.

I greatly admired your decision on December 27, 1921, to Arabize all government offices, even though they were still under British Mandate rule.

I greatly admired how you persuaded Britain, under the pretext of appeasing the national movement (which you were secretly leading anyway), to sign an agreement defining the mandate’s powers. This made Iraq an official entity vis-à-vis the British government.

I greatly admired your accountability as king by appointing Rustum Haydar al-Baalbaki, a Lebanese, as Minister of Finance, giving him full powers to monitor all state expenditures, and by instructing him to confiscate whatever he wished of your property so that the people would know that no one is above the law.

All of these are small details compared to your struggle, sacrifices, and achievements for the Arab nation… but I wanted to mention some of them on your birthday.

Wissam Charafeddine
May 20, 2022

To King Faisal bin Sharif Hussein
born May 20, 1885

We will not vote for the “less bloody”

Translation:

When “The Lesser Evil” Becomes the Greatest Betrayal 

We will not vote for the “less bloody” killer.  By Wissam Charafeddine

If someone must die, let it be the “less harmful” option—this is how the logic of “the lesser evil” simplifies moral dilemmas in times of crisis. But what if all options are evil? What if this logic becomes a tool to normalize genocide and political corruption? 

One of the most famous philosophical examples of moral dilemmas is the “trolley problem”: a runaway train will kill five people unless its track is switched to another where one innocent worker will die. Is it morally permissible to sacrifice one to save five? 

This seemingly theoretical question finds itself at the heart of American politics, especially during election seasons, where voters are constantly asked to choose the “lesser evil” between two parties that support wars, turn their backs on international justice, and divide America with crises of poverty, discrimination, and racism. 

Do voters truly have a choice? Or are they merely automatons operating the train, left only to choose the victim? 

### Philosophy Enters the Voting Booth 

In a 2018 paper published in *The Philosophical Quarterly* titled *Justifications for the Lesser Evil: Why Are We Asked to Switch the Track?*, British philosopher Helen Frowe defends what she calls the “commitment thesis.” According to this thesis, those in positions of responsibility to save lives must intervene, even if it causes partial harm, provided it does not grossly violate another’s rights or impose unreasonable costs on the actor. 

However, Frowe carefully distinguishes between justifying harm and turning it into a permanent moral norm. The principle is meant for extreme rescue scenarios, not as a blanket excuse for systematic killing in the name of realism. 

Here lies the critical difference: in American politics, the “lesser evil” principle is used as a perpetual propaganda tool, not an exception. Voters are asked to support a party that backs wars, lest another party—which supports wars even more blatantly—comes to power. This political betrayal is dressed up in the colors of patriotism, fear, and political realism. 

Under Biden’s leadership, the Israeli war machine continues its operations in Gaza and Lebanon, despite reports from Amnesty International and Human Rights Watch documenting the widespread use of excessive force against civilians. This has been acknowledged by genuine international organizations as one of the worst genocides in history. 

On the other hand, the Republican Party supports this genocide more loudly and brazenly, with heightened brutality, racism, and a sense of superiority, reveling in the blood of the vulnerable. They justify it under the guise of ideology, religion, and Israel’s right to defend itself. The result? Massacres are committed, and American tax dollars are funneled to arm the killers, while voters are forced to choose between two sides of the same bullet. 

The Green Party: The Excluded Moral Choice 

Amid this deadly dichotomy, the American Green Party emerges as the sole moral voice, systematically excluded from the electoral arena. The party is ethically committed to rejecting funding from major corporations. It calls for an end to all forms of occupation and genocide, advocates for the nationalization of healthcare and education, and strongly opposes all American foreign wars. It condemns the genocide in Gaza and the complicity of the U.S. administration. 

Yet, the media dismisses it as an unrealistic option, bars it from major debates, and denies it public funding—despite its eligibility—simply because it refuses to comply with the corrupt financial and military system controlling political life. 

### Abstention as Political Action 

In this reality, refusing to vote for the two major parties and instead voting for the Green Party—or abstaining—is not withdrawal but a clear moral and political stance. Silence is complicity in murder, even if on a smaller scale. 

Conscientious objection does not mean isolation but a refusal to participate in the farce of false choices. If moral voices are excluded, it is not because they are weak but because they are dangerous to the system—they expose its flaws. 

### Do Not Normalize Genocide 

In the philosophy of “the lesser evil,” you may be asked to decide who dies. But in American politics, the real choice is not between one or five deaths but between being complicit in murder or a witness who refuses to participate in the crime. 

I will not choose a killer, no matter how “lesser” the evil. I will not drive the train of death, even if it is presented as the only solution. I will not submit.

It is time to wake up حان الوقت ان نستيقظ

Israel has military and security agreements with 157 countries. It is a non-member ally to NATO, Latin MERCOSUR, & designated as “major strategic partner” to US, and has the full support of European Horizon 2020 program.

Israel has prepared the world to lead what it thought its final stage of Genocide.

What has happened and is happening is the dismantling of the concept of Zionism, empowering Jews everywhere to fight Zionism, Christian awakening against Christian Zionism, American student awakening against Empire and AIPAC, and the deterioration of Israeli society instead.

Nothing will go back to be the same after this.

In the mean while, Arabs are fragmented into dictator statelets with no national integrity or economic stability.

Arab people are being degenerated into the slums of religious dogma or shallow materialism with complete censorship on their will and expression.

Arabs live in 23 large open air prisons with colonial prison guards ensure they stay down.

While Zionist are making Israel stronger, Arabs are further sinking in their degeneration and weakness.

If you don’t see it, watch the Israeli soldiers in Gaza. They have been trying to show it to you in so many insulting ways to your honor and dignity.

It is time to wake up.

Join the Awaited Arab State project so we can stand up together:

https://linktr.ee/arabstate

لدى إسرائيل اتفاقيات عسكرية وأمنية مع 157 دولة.  وهي حليف غير عضو في حلف شمال الأطلسي، والسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي، وتم تصنيفها على أنها “شريك استراتيجي رئيسي” للولايات المتحدة، وتحظى بالدعم الكامل لبرنامج الأفق الأوروبي 2020.

لقد أعدت إسرائيل العالم لقيادة ما اعتقدت أنها المرحلة الأخيرة من الإبادة الجماعية.

إن ما حدث ويحدث هو تفكيك مفهوم الصهيونية، وتمكين اليهود في كل مكان لمحاربة الصهيونية، والصحوة المسيحية ضد الصهيونية المسيحية، والصحوة الطلابية الأمريكية ضد الإمبراطورية وأيباك، وتدهور المجتمع الإسرائيلي بدلاً من ذلك.

لن يعود شيء كما كان بعد هذا.

وفي هذه الأثناء، يستمر العرب في كونهم منقسمين إلى دويلات دكتاتورية بلا وحدة وطنية أو استقرار اقتصادي.

لقد انحط الشعب العربي إلى مستنقعات الدوغمائية الدينية أو المادية الضحلة مع رقابة بولوسية كاملة على إرادته وتعبيره.

ان العرب يعيشون في ٢٣ سجن كبير.

وفي حين أن الصهيونية تجعل إسرائيل أقوى يوما بعد يوم بالعمل الدؤوب، فإن العرب يغرقون أكثر وأكثر في انحطاطهم وضعفهم.

إذا كنت لا ترى ذلك، شاهد الجنود الإسرائيليين في غزة.  انهم يحاولون إظهار ذلك لك بشتا  الطرق المهينة لكرامتك وشرفك.

لقد حان الوقت لان نستيقظ.

انضم إلى مشروع الدولة العربية المنتظرة لنبدا التغيير.

https://linktr.ee/arabstate

إحياء الثقافة العربية الأمريكية

السيدات والسادة … نرحّب بكم في المنتدى الثقافي في ديربورن، تقدمة المركز العربي الأميركي للثقافة والفنون .. ونجتمع في يومٍ عابئٍ بالذكريات والمناسبات التي تمت لنا، ولكل عربي أميركي بشكل مباشر:

فاليوم نحتفل بتأسيس المركز العربي الأميركي للثقافة والفنون في سنته السادسة، 

واليوم نحتفل بالذكرى السنوية لتأسيس الرابطة القلمية في نيويورك عام ١٩١٦م أو رسمياً حسب تأريخ ميخائيل نعيمة عام ١٩٢٠م، 

واليوم نحتفل بمئوية نشر كتاب النبي لجبران خليل جبران … أحد أهم إصدارات الرابطة القلمية، و من أكثر الكتب انتشاراً واشتهاراً ومبيعاً وترجمةً في تاريخ العالم، 

ونجتمع اليوم في شهر نيسان وهو الشهر الذي أعلن الرئيس بايدن العام الماضي، وهو أول رئيس أمريكي يعلن عن ذلك، بأن شهر نيسان هو الشهر الوطني للتراث العربي الأمريكي لتكريم مساهمات العرب الأمريكيين للولايات المتحدة، ووفق تعبير وزارة الخارجية الأميركية: ” لقد عزز الأمريكيون الذين هم من أصل عربي إنجازات الولايات المتحدة في مجالات الدبلوماسية والعلوم والتكنولوجيا والفنون والثقافة، كما كان العرب الأمريكيون في طليعة المعركة من أجل الحقوق المدنية والعدالة الاجتماعية. نحيي الشهر الوطني للتراث العربي الأمريكي من خلال الاحتفال بالثقافة والتراث الغنيين اللذين يتمتع بهما العرب الأمريكيون وتكريم مساهماتهم في الولايات المتحدة، بما في ذلك هنا في وزارة الخارجية وبكل فخر. “

وعبّر الرئيس الأميركي بايدن بقوله ضمن خطاب طويل: “بايدن: قصة العرب الأمريكيين هي قصة أمريكا- قصة من خلفيات وأديان متنوعة، وتقاليد نابضة بالحياة، وابتكار جريء، وعمل جاد ، والتزام بالمجتمع، والوطنية القوية، وكلها تتحد لإنجاز شيء أعظم من أي واحد منا”.

أيها الأخوة والأخوات،

أعذروني بأنني سوف أترك كلمات الاحتفال بهذه المناسبة، وانجازات العرب الأمريكان ومساهماتهم في بناء المجتمع الأميركي ونجاحه، وما تعنيه هذه المناسبة من مقاومة للعنصرية، وتقدير للتعددية، ومبادرة لتلاقي وتلاقح الثقافات والحضارات، وأذهب إلى موضوع أعتقد بأهميته وأؤمن بخطره.

إن حضارتَنا حضارةٌ امتدت من عمق التاريخ، وساهمت في تقدم الإنسان، مئات الممالك، وعشرات الأديان، ومئات الأنبياء، وآلاف العلماء، ساهمت بتأسيس جلِّ المعارف، وإنشاء أكثر العلوم، وحكمت العالم من شرقه إلى غربه، فانتعشت في حكمها الأقليات، وعاش الناس بشكل عام في ظلها برخاء وأمان، حتى تكالبت عليها الأمم، ثم أساءت تنظيمها واستبدت بحكمها، فسقطت إثر تراكم الأزمات، وتضاعف الضربات، رغم أنها صدت المغول شرقاً في عين جالوت، وقاتلت ثماني حملات صليبية، إلا أنا دخلت في أسر الحكم العثماني الذي أرجعها للوراء، في عصر يسمّى اليوم بعصر النكسة، خرجت منه ضعيفة الجسد، متأخرة الفكر، فقامت بثورة ثقافية وهي النهضة العربية ومعها ثورة سياسية تجلّت في الثورة العربية الكبرى وثورة سعد زغلول وغيرهما.

ولكن سرعان ما انقضّ عليها الاستعمار ليطفأ ذلك النور في أول لمعانه، ويكبح تلك اليقظة في نعومة أظافرها، فتقاسمتها الدول وفتتتها إلى دويلات ضعيفة، وحفّزت فيها الطائفية والانقسامات العرقية والدينية، وكلما خرج صوت لينادي بيقذتها وصحوتها كان مصيره الموت أو النفي أو الأسر، ثم زُرعت دولة إسرائيل في قلب المنطقة لتأبيد الصراع فيها، وانتزاع الأمل منها.

ووقفت أميركا تاريخياً موقفين من الأمة العربية … موقف يمكن أن يرمز له الرئيس وودرو ويلسن الذي أبى أن يحكم الناس إلا من يرضون بحكمه، وموقف آخر ممكن أن يرمز له أغلبية الرؤساء الذين جاؤوا من بعد ويلسن، وهو موقف الميول الصريح والفاضح لإسرائيل وضد أي مشروع عربي نهضوي وازدواجية المعايير إلى أقصى الحدود، فذلك الواقع العربي الذي كرّسته الخيانات العربية المترادفة، وهذه السياسة الأمريكية مع فشل زحزحتها عن توجهها المتحيّز موجات الانتخابات السياسية،  أيها السيدات والسادة … أودت بنا إلى هنا … نعم نحن الذين نجلس في هذه القاعة اليوم.

نحن هنا بسبب تراكم تاريخي، لا باختيارنا، ولا بقرارنا، وفي بعض الأحيان، حتى من غير علمنا.

ولكن أولادُنا لا يعرفون من تلك القصة إلا ذيلها، ومن هذا المحيط إلا رغوتَه الطائفَة على شاطئه.

وبهم اختُزل التراثُ والثقافة العربية … فهم لا يعلمون عن ثقافتنا إلا نَدراً، وعن تراثنا إلا مَدراً،  مع شيء من الرقصات الشرقية، والوجبات الشهية، والتطاريز الغنية والدبكة والأزجية. نعم… لقد شقينا لنربي أولادنا في المغترب أهنأ تربية، أنشأناهم في أحسن جامعاتها، وأعددناهم في أفضل معاهدها، فلما تمخّض الجبل، أولد فأراً … يقدم حضارته بصحن من الحمص ودشداشة وهزة لخواصره.

أيها العربي الأميركي .. أنت عربي وأميركي وهذه مسؤولية كبيرة… 

أنت كعربي أميركي عليك مسؤولة حماية القيم التي أسست لهذه الدولة لأن تكون حضناً دافئاً لك وملاذاً ناجعاً لهويتك، فعليك حماية تلك القيم، قيم مثلاً بنجامين فرانكلين، معرّف الروح الأمريكية بوصفها تزاوجًا بين القيم العملية للعمل الجاد والتعليم والروح المجتمعية والمؤسسات ذاتية الحكم، ومعارضة السلطوية السياسية والدينية، وبين القيم العلمية والمتسامحة للتنوير …

كما عليك مسؤولية إيصال فكر السيد جمال الدين الأفغاني والشيخ محمد عبده والأستاذ بطرس البستاني في عالمية هويتنا العربية وحاجة العالم الغربي لروحنا العربية المفعمة بالحنان والأخوة والعطاء والتفاني والوضوح والشجاعة الفكرية.

أنت كعربي أميركي عليك مسؤولية حماية قيم جون آدمز المؤسس للدولة المدنية، وألكسندر هاميلتون،الذي أسس مؤسسات الدولة وكتب أهم نظريات الحكم القائمة على فصل السلطات وبناء جيش واقتصاد قوي في مجتمع حر. وحماية قيم توماس جفرسون الثائر الذي قاتل من أجل مبادئ الجمهورية وحقوق الإنسان.

كما عليك مسؤولية إيصال فكر مكافحة الاستبداد للكواكبي وفكر البناء الأخلاقي للمجمتع لمالك بن نبي وفكر تلازم الجمال والحرية لمصطفى العقاد وفكر اندماج الحضارات لمحمد أركون.

وأنت كعربي أميركي عليك مسؤولية حماية قيم مارتن لوثر كنج الذي يقول بأن السكوت عن الظلم في أي مكان هو دعم للظلم في كل مكان، كما عليك مسؤولية إيصال مبادئ علي بن أبي طالب الذي قال: ” مَن قصّر عن أحكام الحرّيّة أعيد إلى الرِّق” وعمر بن الخطاب قائلاً: “متى استعبدتم الناس وقد ولدتهم أمهاتهم أحرارا”  وقول جبران: “العصفور لا يبني عشاً في القفص حتى لا يورث ابنه العبودية”.

أنت كعربي أميركي عليك مسؤولية كمسؤولية الشباب العربي في باريس عام ١٩٠٧ عندما أسسوا الجمعية العربية الفتاة لقيادة نهضة سياسية في العالم العربي والعمل على انتزاع حقوق شعوبهم.

كما أن عليك مسؤولية كمسؤولية الجاليات العربية في المغترب الذين أسسوا للمؤتمر العربي الأول في باريس عام ١٩١٣ لتنظيم العقل العربي للخروج من زمن النكسة.

كما أن عليك مسؤولية كمسؤولية الشباب العربي في نيويورك عام ١٩١٦ عندما أسسوا الرابطة القلمية واصدروا عدة جرائد و عشرات الكتب ومئات المقالات كانت جسراً ثقافياً هزت العالم العربي وشاركت في بناء عقله.

وإن عليك مسؤولية استمرار  الثورة العربية الكبرى في مقاومة سايكس بيكو، ومسؤولية استمرار الانتفاضة الفلسطينية في مقاومة المشروع الصهيوني، ومسؤولية استمرار الربيع العربي في مقاومة الأنظمة القمعية والاستبدادية، ومسؤولية دعم النهضة العربية الحديثة في الخليج العربي، ومسؤولية الوقوف مع المحاولات الإصلاحية البرلمانية في كل الدول العربية.

إن حجم اقتصاد الدول العربية مجتمعة لا يساوي نصف اقتصاد دول أوروبية مثل إيطاليا، وحجم إنفاق الدول العربية على البحث العلمي لا يساوي مجتمعاً ما تنفقه إسرائيل على البحث العلمي، و هذا التخلف الذي تقوده حكومات هي في أغلبها فاسدة ومترهلة ومستبدة بالحكم، تعتبرها الولايات المتحدة الأمريكية استقراراً سياسياً مناسباً لمصلحتها، ولذلك فهي تحافظ عليه، وتمنع زعزعته، فأين دورك أنت؟

إن السياسة الخارجية الأميركية لها دور كبير في تشكيل المناخ الذي نتج عنه أغلب الهجرة العربية إلى أمريكا … هذه الهجرة التي هي أقرب إلى اللجوء أو النفي منها إلى الهجرة. وأنت كعربي أميركي تعيش وهم النجاح ريثما تُنهب ديارُك وثرواتُك وأرضك وميراث أجدادك وتُمحى لغتك حرفاً حرفاً وتهجّن ثقافتك رويداً رويداً، وأنت تظن أنّك انتصرت لأنك أصبحت طبيباً أو مهندساً مسلوخاً من ثقافتك، مقطوعاً من أصلك، ممحيّاً من كتب التاريخ. 

إن إحياء الثقافة العربية الأميركية هو  الدفاع عن هويتك وبناء الجسور مع وطنك، كما أنه الدفاع عن الدستور الأمريكي والمبادئ الأمريكية والروح الأمريكية التي وصفها وأسسها مجموعة من المفكرين والمستضعفين والمتنورين والثائرين الذين هم الآباء المؤسسون لأمريكا من كل ما تميل إليه الثقافة الأمريكية والإدارة الأمريكية اليوم من انحراف عن ذلك، والجميل في أمريكا أنها تملك وسائل محاسبة النفس وتصحيح المسار، كما نرى ذلك مرة تلو الأخري، و لكن لا يكون ذلك إلا بجهود شعبية، ينبغي للعرب الأمريكيين أن يكونوا في ريادتها.

فإذا كان هناك إحياء للثقافة العربية الأمريكية، فهو إحياء للثورة العربية فينا … ثورة فيصل بن الحسين، ورستم حيدر وسعد زغلول وأحمد عرابي، وإحياء للثورة الأمريكية وتصحيح المسار، وهو تعزيز للمقاومة الثقافية والسياسية العربية الأمريكية ضد أي ميول أو إجراءات أمريكية تخرج أمريكا عن أخلاقها الأساسية، وهو وقوف مع حركات النهضة والتحرر والإصلاح في الوطن العربي، وهو وقوف مع الفكر والمفكرين الأمريكيين في خندق واحد المدافعين عن أمريكا الأخلاقية، أمريكا تومس باين و ابراهام لنكن ومارتن لوثر وناعوم تشومسكي وسوسان جاكوبي وإدوارد سنودن…

والآن أترككم مع الفقرة الأولى مع رئيس المركز العربي الأميركي للثقافة والفنون، سعادة السفير الدكتور علي عجمي متحدثاً حول ذكرى تأسيس المركز.

مع نائب رئيس المركز العربي الأميركي للثقافة والفنون العميد الدكتور نبيل الخطيب، عميد كلية الآداب والعلوم الإنسانية في الجامعة اللبنانية، متحدثاً حول الرابطة القلمية وثنائية الكتابةباللغتين العربية والإنجليزية.

يشرفني أن أقدم لكم أحد علماء التاريخ المتخصصين في تاريخ العرب الامريكيين، وهو أستاذ التاريخ والدراسات العربية الاميركية في جامعة ميشيجان في ديربورن … الدكتور هاني باوردي متحدثاً عن أعضاء الرابطة القلمية وتأسيس المجتمع وتمير شعرهم وإيجابياتهم.

مع أستاذ الأدب العربي والترجمة في جامعة ميشيجان في ديربورن الدكتور وسام المليجي متحدثاً عن كتاب النبي لجبران خليل جبران

أشكركم على حضوركم وأنوّه برعاة برنامج اليوم: 

Elite Sports لصاحبه أحمد مكي

و iCode Canton مركز تعليم الأطفال التكنولوجيا والبرمجة والانتاج الفني والتقني

أدعوكم للانضمام إلى المركز كأعضاء فاعلين فيه وشكراً لكم و إلى اللقاء في الشهر القادم

Robert de Caix

One of the most important players in designing the Arab World like we know it today, and doesn’t have even a Wikipedia English page.

Eldest son of the historian and archaeologist Amédée de Caix de Saint-Aymour, bearing the courtesy title of Viscount, he spent his childhood in the family estate of the Château d’Ognon. He studied at the Free School of Political Science on rue Saint-Guillaume in Paris.

Was influenced by 1870 French defeat, and became a journalist specializing in Asia, then joined several colonial organizations, He is one of the historical personalities who participated in the birth of the French mandate in Syria and the French mandate in Lebanon in the 1920s. An eminent member of the colonial party, he made it evolve: at first essentially “African”, during the time of Eugène Étienne’s magisterium, it became more clearly “Asian” or “Syrian”. A fierce defender of France’s mandate in Syria, he was chosen to become the civilian collaborator of General Gouraud, the new High Commissioner in Syria and Lebanon in 1919. Before being appointed Secretary General of the High Commission in Beirut, he had been instructed by Clemenceau to deal with Middle Eastern issues with the Emir Faisal (head of the Arab government in Damascus) to counter British agenda.

He worked hard against Wilsonian principles and fought against the establishment of Arab State. Luck worked in his path after Wilson’s stroke and Clemenceau’s defeat in the elections (mostly because he was a public atheist while his opponent was a devout Catholic).

He issued the Syrian Question and later the Manifesto on Syria, in which he undermined The Arab Army by calling it “Sharifian” army, and converting the image to be Muslims vs. Christians. He said: “the very existence of a United Syria under Sharifian rule would constitute for us an obstacle and a danger. It will strengthen the kind of nationalist movements that the Wilsonian declarations have inspired across the world”.

He called the Arab Parliament in Demarcus an “absurdity in a society deprived of political or civic education”.

أحد أهم اللاعبين في تصميم العالم العربي كما نعرفه اليوم وليس لديه حتى صفحة ويكيبيديا باللغة الإنجليزية.

الابن الأكبر للمؤرخ وعالم الآثار Amédée de Caix de Saint-Aymour ، الذي يحمل لقب Viscount ، قضى طفولته في ملكية العائلة في Château d’Ognon. درس في المدرسة الحرة للعلوم السياسية في شارع سان غيوم في باريس.

تأثر بالهزيمة الفرنسية عام 1870 ، وأصبح صحفيًا متخصصًا في آسيا ، ثم التحق بعدة منظمات استعمارية ، وهو من الشخصيات التاريخية التي شاركت في ولادة الانتداب الفرنسي في سوريا والانتداب الفرنسي على لبنان في عشرينيات القرن الماضي. كعضو بارز في الحزب الاستعماري ، جعله يتطور: في البداية “أفريقي” بشكل أساسي ، خلال فترة تعليم أوجين إتيان ، أصبح أكثر وضوحًا “آسيويًا” أو “سوريًا”. مدافع شرس عن الانتداب الفرنسي في سوريا ، تم اختياره ليكون المساعد المدني للجنرال غورو ، المفوض السامي الجديد في سوريا ولبنان في عام 1919. قبل تعيينه أمينًا عامًا للمفوضية العليا في بيروت ، تلقى تعليمات من كليمنصو للتعامل مع قضايا الشرق الأوسط مع الأمير فيصل (رئيس الحكومة العربية في دمشق) لمواجهة الأجندة البريطانية.

لقد عمل بجد ضد مبادئ ويلسون وحارب إقامة الدولة العربية. عمل الحظ في طريقه بعد جلطة ويلسون وهزيمة كليمنصو في الانتخابات (في الغالب لأنه كان ملحدًا علناً بينما كان خصمه كاثوليكيًا متدينًا).

أصدر “السؤال السوري” ثم “البيان الخاص بسوريا” الذي أضعف فيه الجيش العربي من خلال تسميته بالجيش “الشريفي” نسبة للشريف حسين وتحويل الصورة السياسية إلى مسلمين مقابل مسيحيين. قال: “وجود سوريا الموحدة في ظل الحكم الشريفي سيشكل لنا عقبة وخطورة. وسوف يقوي نوع الحركات القومية التي ألهمتها تصريحات ويلسون في جميع أنحاء العالم “.

ووصف البرلمان العربي في دمشق بأنه “عبثي في مجتمع محروم من التربية السياسية أو المدنية”.